ADMINISTRAÇÃO APOSTÓLICA

DEDICAÇÃO DA IGREJA PRÓPRIA

22out5:38 pm5:38 pmDEDICAÇÃO DA IGREJA PRÓPRIA

Event Details

ORDO

(Nas igrejas não consagradas e nas Catedrais) XXI DOMINGO DEPOIS DE PENTECOSTES, II classe, verde (R1-V2).

Ofício: dominical per annum. – Matinas com único noturno (9 antífonas e 9 salmos de Domingo), absolvição Exaudi, bênção Ille nos, Divinum auxilium, Per Evangelica dicta, Leituras 1ª e 2ª da Escritura ocorrente Frátribus, 3ª da Homilia Familiáre est Sýris, Te Deum. – Laudes antífona do Beneditus Dixit autem dóminus. – II Vésperas: antífona do Magnificat Serve nequam.

Missa (pro populo): própria In voluntate, com Glória, Credo, Prefácio da Santíssima Trindade.

Hoje se pode celebrar uma Missa votiva (Rezada ou Cantada) PRO FIDEI PROPAGATIONE (II classe, roxo): própria, sem Glória, comemoração do Domingo, com Credo, Prefácio da Santíssima Trindade.

Nas Igrejas consagradas, exceto nas Catedrais: DEDICAÇÃO DA IGREJA PRÓPRIA, I classe, branco (R0-V1).

Ofício: festivo em todas as Horas como no Comum da Dedicação da Igreja. – Matinas com três noturnos, com Te Deum. – Laudes sem comemoração do Domingo. – Prima leitura breve do Tempo.

Missa (pro populo): do Comum da Dedicação de uma igreja Terríbilis, com Glória, sem comemoração do Domingo. Credo, Prefácio Comum ou o da Dedicação.


 

SANTA MISSA

NAS IGREJAS CONSAGRADAS

(exceto nas Catedrais)

MISSA TERRÍBILIS

I classe, Com Glória, Credo, paramentos brancos 

INTRÓITO

(Gen. 28, 17)

TERRÍBILIS est locus iste: hic domus Dei est et porta cœli: et vocábitur aula Dei. Ps. 83, 2-3 Quam dilécta tabernácula tua, Dómine virtútum! concupíscit, et déficit ánima mea in átria Dómini. Gloria Patri.

TERRÍVEL é este lugar! É a casa de Deus e a porta do céu: e será chamado o palácio de Deus. Sl. 83, 2-3 Quão diletos são os vossos tabernáculos, ó Senhor dos exércitos! Minha alma suspira com ardor e em êxtase, em desejos de viver junto dos átrios do Senhor. Glória ao Pai.

COLETA

DEUS, qui nobis per síngulos annos hujus sancti templi tui consecratiónis réparas diem, et sacris semper mystériis repæséntas incólumes: exáudi preces pópuli tui, et præsta; ut, quisquis hoc templum benefícia petitúrus ingréditur, cuncta se impetrásse lætétur. Per Dóminum.

Ó DEUS, que, anualmente, renovais em nosso favor o dia da consagração deste santo Templo e nos conservais incólumes para podermos sempre celebrar estes sagrados mistérios, ouvi as orações do vosso povo e concedei a todos aqueles que entrarem neste templo, para pedir as vossas graças, a alegria de alcançá-las. Por Nosso Senhor.

EPÍSTOLA

(Ap. 21, 2-5)

Léctio libri Apocalýpsis beáti Joánnis Apóstoli.

IN diébus illis: Vidi sanctam civitátem Jerúsalem novam descendéntem de cœlo a Deo, parátam sicut sponsam ornátam viro suo. Et audívi vocem magnam de throno dicéntem: Ecce tabernáculum Dei cum homínibus, et habitábit cum eis. Et ipsi pópulus ejus erunt, et ipse Deus cum eis erit eórum Deus: et abstérget Deus omnem lácrimam ab óculis eórum: et mors ultra non erit, neque luctus neque clamor neque dolor erit ultra, quia prima abiérunt. Et dixit, qui sedébat in throno: Ecce, nova fácio ómnia.

 

Leitura do livro do Apocalipse de São João Apóstolo.

NAQUELES dias, vi a cidade santa, a nova Jerusalém, que vinha de Deus e descia do Céu, ornada como uma esposa que se enfeita para o esposo. E ouvi uma voz forte, que falava do trono, e dizia: “Eis aqui o tabernáculo de Deus no meio dos homens. O Senhor habitará com eles, que serão o seu povo; e o próprio Deus permanecerá com eles e será o seu Deus, enxugando-lhes todas as lágrimas dos seus olhos. Então já não existirão nem a morte, nem as lágrimas, nem os clamores, nem as dores, porque o primeiro estado das coisas terá acabado”. E aquele que estava sentado no trono disse: “Eis que renovo todas as coisas!”.

GRADUAL

LOCUS iste a Deo factus est, inæstimábile sacraméntum, irreprehensíbilis est. V. Deus, cui astat Angelórum chorus, exáudi preces servórum tuórum.

ESTE lugar foi feito por Deus: ele é um mistério inapreciável e isento de qualquer defeito. V. Ó Deus, diante de Quem se prostram os coros dos Anjos, ouvi as preces dos vossos servos.

ALELUIA

(Sl. 137, 2)

ALLELÚJA, allelúja. V. Adorábo ad templum sanctum tuum: et confitébor nómini tuo. Allelúja.

ALELUIA, aleluia. V. Adorar-Vos-ei no vosso santo Templo e louvarei o vosso santo Nome. Aleluia.

EVANGELHO

 (Lc. 19, 1-10)

Sequéntia sancti Evangélii secúndum Lucam.

IN illo témpore: Ingréssus Jesus perambulábat Jéricho. Et ecce, vir nómine Zachǽus: et hic princeps erat publicanórum, et ipse dives: et quærébat vidére Jesum, quis esset: et non póterat præ turba, quia statúra pusíllus erat. Et præcúrrens ascéndit in arborem sycómorum, ut vidéret eum; quia inde erat transitúrus. Et cum venísset ad locum, suspíciens Jesus vidit illum, et dixit ad eum: Zachǽe, féstinans descénde; quia hódie in domo tua opórtet me manére. Et féstinans descéndit, et excépit illum gaudens. Et cum vidérent omnes, murmurábant, dicéntes, quod ad hóminem peccatórem divertísset. Stans au tem Zachǽus, dixit ad Dóminum: Ecce, dimídium bonórum meórum, Dómine, do paupéribus: et si quid áliquem defraudávi, reddo quádruplum. Ait Jesus ad eum: Quia hódie salus dómui huic facta est: eo quod et ipse fílius sit Abrahæ. Venit enim Fílius hóminis quǽrere et salvum fácere, quod períerat.

Continuação do santo Evangelho segundo São Lucas.

NAQUELE tempo, havendo Jesus entrado em Jericó, atravessava a cidade. Ora, havia ali um homem, chamado Zaqueu, príncipe dos publicanos e muito rico, que procurava ver Jesus para conhecê-lo; mas não o conseguia por causa das multidões do povo, pois ele era de baixa estatura. Correu, pois, adiante e subiu para um sicómoro, para ver Jesus, que devia passar por alí. Chegando Jesus, ergueu os olhos e, vendo-o, disse-lhe: “Zaqueu, descei depressa, porque me convém hospedar-me hoje em vossa casa”. Imediatamente Zaqueu desceu e recebeu Jesus com alegria. Vendo isto as pessoas começaram a murmurar dizendo que Jesus ia hospedar-se em casa de um pecador. Entretanto Zaqueu estava perante o Senhor e dizia-Lhe: “Senhor, eis que vou dar metade dos meus bens aos pobres; e, se defraudei alguém, restituirei o quatro vezes mais”. Jesus disse então: “Hoje a salvação entrou nesta casa, pois este também é filho de Abraão. O Filho do homem veio para procurar e salvar o que estava perdido!”.

Credo.

OFERTÓRIO

(1 Cr. 29, 17 e 18)

DÓMINE Deus, in simplicitáte cordis mei lætus óbtuli univérsa; et pópulum tuum, qui repertus est, vidi cum ingénti gáudio: Deus Israël, custódi hanc voluntátem, allelúja. SENHOR, meu Deus, foi com simplicidade de coração e com alegria que Vos ofereci todas as coisas: foi com intenso júbilo que vi reunido o vosso povo. Ó Deus de Israel, conservai em minha alma estas boas disposições. Aleluia.

SECRETA

ANNUE, quǽsumus, Dómine, précibus nostris: ut, quicúmque intra templi hujus, cujus anniversárium dedicatiónis diem celebrámus, ámbitum continémur, plena tibi atque perfécta córporis et ánimæ devotióne placeámus; ut, dum hæc vota præséntia réddimus, ad ætérna prǽmia, te adjuvante, perveníre mereámur. Per Dóminum.

DIGNAI-VOS, Senhor, ouvir as nossas orações de modo que todos os que nos encontramos neste santo Templo, de cuja Dedicação celebramos o aniversário, Vos agradecemos com a oferta inteira e perfeita, que Vos fazemos, do nosso corpo e da nossa alma; e permiti que, oferecendo-Vos estes dons, alcancemos a felicidade eterna com vosso auxílio. Por Nosso Senhor.

Prefácio da Santíssima Trindade ou Prefácio da Dedicação de Igreja.

 COMUNHÃO

(Mt. 21, 13)

DOMUS mea domus oratiónis vocábitur, dicit Dóminus: in ea omnis, qui pétii, accipit; et qui quærit, invénit; et pulsánti aperiétur.

A MINHA casa será chamada casa de oração, diz o Senhor: e todo aquele que aí pede, recebe: e o que procura, acha: e ao que bate, abrir-se-lhe-á.

PÓSCOMUNHÃO

DEUS, qui de vivis et electis lapídibus ætérnum majestáti tuæ prǽparas habitáculum: auxiliáre pópulo tuo supplicánti; ut, quod Ecclésiæ tuæ corporálibus próficit spátiis, spirituálibus amplificétur augméntis. Per Dóminum nostrum.

Ó DEUS, que preparais para a vossa majestade um Templo de pedras vivas e escolhidas para nele habitardes eternamente, auxiliai o vosso povo suplicante, a fim de que o aumento dos templos materiais faça crescer em proveito da Igreja os seus bens espirituais. Por Nosso Senhor.

 

 

more

Time

(Domingo) 5:38 pm - 5:38 pm