ADMINISTRAÇÃO APOSTÓLICA

This is a repeating event

SANTO ANTÔNIO MARIA CLARET

23outAll DaySANTO ANTÔNIO MARIA CLARET

Event Details

ORDO

Santo Antônio Maria Claret, Bispo, Confessor, III classe, branco (R3-V3).

Ofício: ordinário. – Matinas com único noturno, Leituras 1ª e 2ª (=2ª+3ª) da Escritura ocorrente Invenítur, 3ª Leitura da festa Antónius María Claret, com Te Deum. – Vésperas da festa.

Missa: do Comum dos Confessores Pontífices Sacerdotes tui, com Glória, oração própria, sem Credo, Prefácio Comum. – Ou Missa própria do Santíssimo Redentor (pro aliquibus locis), branco: Gaudens, com Glória, comemoração de Santo Antônio Maria Claret, sem Credo, Prefácio da Santa Cruz.

Missa ad libitum (cf. título XLIII): – São Nicolau Tavelic e seus Companheiros, Mártires (vermelho): do Comum de Vários Mártires, com Glória, comemoração de Santo Antônio Maria Claret, sem Credo, Prefácio Comum ou o dos Mártires.


 

SANTA MISSA

DIA 23 DE OUTUBRO

SANTO ANTÔNIO MARIA CLARET

Bispo e Confessor

III classe, com Glória, sem Credo, paramentos brancos

Missa dos Confessores Pontífices Sacerdotes tui, com oração própria

INTRÓITO

(Sl. 131, 9-10)

SACERDÓTES tui, Dómine, índuant justítiam, et sancti tui exsúltent: propter David servum tuum, non avértas fáciem Christi tui. Ps. ibid., 1 Meménto, Dómine, David: et omnis mansuetúdinis ejus. Gloria Patri.

QUE os vossos sacerdotes, Senhor, se revistam de santidade; e que os vossos santos exultem de alegria! Por amor do vosso servo Davi não afasteis os olhos do vosso Cristo. Ps. ibid., 1 Lembrai-Vos, Senhor, de David e da sua grande mansidão. Glória ao Pai.

COLETA

DEUS, qui beátum Antónium Maríam Confessórem tuum atque Pontíficem, apostólicis virtútibus sublimásti, et per eum novas in Ecclésia clericórum ac vírginum famílias collegísti: concéde, quǽsumus; ut, eius dirigéntibus mónitis ac suffragántibus méritis, animárum salútem quǽrere iúgiter studeámus. Per Dóminum.

Ó DEUS, que sublimastes o Bem-aventurado António Maria, vosso Confessor e Pontífice, com as virtudes apostólicas, e por ele fundastes na vossa Igreja novas congregações de Clérigos e de Virgens, concedei-nos, Vos suplicamos, que, esclarecidos com seus salutares conselhos e confortados com seus exemplos, alcancemos a felicidade de unirmo-nos convosco. Por Nosso Senhor.

EPÍSTOLA

(Heb. 7, 23-27)

Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Hebrǽos.

FRATRES: Plures facti sunt sacerdótes, idcírco quod morte prohiberéntur permanére: Jesus autem, eo quod máneat in ætérnum, sempitérnum habet sacerdótium. Unde et salváre in perpétuum potest accedéntes per semetípsum ad Deum: semper vivens ad interpellándum pro nobis. Talis enim decébat, ut nobis esset póntifex, sanctus, ínnocens, impollútus, segregátus a peccatóribus, et excélsior cœlis factus: qui non habet necessitátem cotídie, quemádmodum sacerdótes, prius pro suis delíctis hóstias offérre, deínde pro pópuli: hoc enim fecit semel, seípsum offeréndo, Jesus Christus, Dóminus noster.

Leitura da Epístola de São Paulo Apóstolo aos Hebreus.

IRMÃOS: Tem havido muitos sacerdotes, porque a morte os impedia de viverem sempre. Mas Jesus, que permanece eternamente, tem um sacerdócio eterno, por isso Ele pode salvar perpetuamente aqueles que se aproximam de Deus por seu intermédio, pois está sempre vivo para interceder por nós. Convinha, pois, que tivéssemos um Pontífice santo, inocente, imaculado, separado dos pecadores e mais elevado que os céus; que não tivesse necessidade, como os outros sacerdotes, de oferecer, quotidianamente, vítimas, primeiro pelos seus próprios pecados e depois pelos pecados do povo; pois isto Nosso Senhor Jesus Cristo fez uma vez, oferecendo-se a Si mesmo.

GRADUAL

(Sl. 131, 16-17)

SACERDÓTES ejus índuam salutári: et sancti ejus exsultatióne exsultábunt. V. Illuc prodúcam cornu David: parávi lucérnam Christo meo.

 

REVESTIREI os seus sacerdotes de salvação e os seus santos exultarão em transportes de alegria. V. Em Sião farei aparecer o poder de Davi: prepararei uma lâmpada ao meu Cristo.

ALELUIA

(Sl. 109, 4)

ALLELÚJA, allelúja. V. Jurávit Dóminus, et non pœnitébit eum: Tu es sacérdos in ætérnum, secúndum órdinem Melchísedech. Allelúja.

ALELUIA, aleluia. V. O Senhor jurou e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque. Aleluia.

EVANGELHO

 (Mt. 24, 42-47)

Sequéntia sancti Evangélii secúndum Matthǽum.

IN illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: Vigilate, quia nescítis, qua hora Dóminus vester ventúrus sit. Illud autem scitóte, quóniam, si sciret paterfamílias, qua hora fur ventúrus esset, vigiláret útique, et non síneret pérfodi domum suam. Ideo et vos estóte parati: quia qua nescítis hora Fílius hóminis ventúrus est. Quis, putas, est fidélis servus et prudens, quem constítuit dóminus suus super famíliam suam, ut det illis cibum in témpore? Beátus ille servus, quem, cum vénerit dóminus ejus, invénerit sic faciéntem. Amen, dico vobis, quóniam super ómnia bona sua constítuet eum.

 

Continuação do santo Evangelho segundo São Mateus.

NAQUELE tempo, disse Jesus a seus discípulos: “Vigiai, porque não sabeis a hora em que virá o vosso Senhor. Sabei, pois, que, se o pai de família soubesse a hora em que viria o ladrão, vigiaria com certeza e não deixaria assaltar a sua casa. Portanto vós, também, estai preparados, porque na hora em que menos cuidais virá o Filho do homem. Qual é, segundo a vossa opinião, o servo fiel e prudente que o Senhor estabeleceu como superior na sua família para distribuir-lhe o sustento em tempo oportuno? Feliz aquele servo a quem, quando o seu senhor vier, o achar vigiando. Em verdade vos digo que o encarregará de administrar todos seus bens”.

OFERTÓRIO

(Sl. 88, 25)

VÉRITAS mea et misericórdia mea cum ipso: et in nómine meo exaltábitur cornu ejus.

A MINHA fidelidade e a minha misericórdia estarão com ele: e o seu poder elevar-se-á pelo meu nome.

SECRETA

SANCTI Antónii Maríæ Confessóris tui atque Pontíficis, quǽsumus, Dómine, ánnua sollémnitas pietáti tuæ nos reddat accéptos: ut, per hæc piæ placatiónis offícia, et illum beáta retribútio comitétur, et nobis grátiæ tuæ dona concíliet. Per Dóminum.

QUE a festa anual do vosso santo Confessor e Pontífice Antônio Maria nos torne agradáveis à vossa bondade, Vos suplicamos, Senhor, a fim de que a piedosa oferta desta vítima de expiação lhe aumente a felicidade, que goza como recompensa, e nos obtenha os dons da vossa graça. Por Nosso Senhor.

Prefácio do Comum.

 COMUNHÃO

(Mt. 24,46-47)

BEÁTUS servus, quem, cum vénerit dóminus, invénerit vigilántem: amen, dico vobis, super ómnia bona sua constítuet eum.

FELIZ o servo que, quando o seu senhor vier, o encontrar vigilante. Em verdade vos digo que o encarregará de administrar todos seus bens.

PÓSCOMUNHÃO

DEUS, fidélium remunerátor animárum: præsta; ut beáti Antónii Maríæ Confessóris tui atque Pontíficis, cujus venerándam celebrámus festivitátem, précibus indulgéntiam consequámur. Per Dóminum.

Ó DEUS, remunerador das almas fiéis, dignai-Vos permitir que pelas orações do Bem-aventurado Pontífice e Confessor Antônio Maria, cuja veneranda festa celebramos, obtenhamos o perdão dos nossos pecados. Por Nosso Senhor.

 

more

Time

All Day (Segunda-feira)