ADMINISTRAÇÃO APOSTÓLICA

This is a repeating event

SÃO FRANCISCO DE BORGIA

10outAll DaySÃO FRANCISCO DE BORGIA

Event Details

ORDO

São Francisco de Bórgia, Confessor, III classe, branco (R3-V3).

8º dia da Novena de Nossa Senhora Aparecida.

Ofício: ordinário. – Matinas com único noturno, Leituras 1ª e 2ª (=2ª+3ª) da Escritura ocorrente Et factum est, 3ª Leitura da festa Francíscus, Gándiæ, com Te Deum. – Vésperas da festa.

Missa: do Comum dos Abades Os iusti, com Glória, orações próprias, sem Credo, Prefácio Comum.


 

SANTA MISSA

DIA 10 DE OUTUBRO

SÃO FRANCISCO DE BORGIA

Confessor

III classe, com Glória, sem Credo, paramentos brancos

Missa Os justi (dos Abades), com orações próprias.

INTRÓITO

(Sl. 36, 30-31)

OS justi meditábitur sapiéntiam, et lingua ejus loquétur judícium: lex Dei ejus in corde ipsíus. Ps. ibid., 1 Noli æmulári in malignántibus: neque zeláveris faciéntes iniquitátem. Gloria Patri.

A BOCA do justo fala com sabedoria e a sua língua proclama a justiça. A lei do seu Deus estará no seu coração. Sl. ibid., 1 Não vos irriteis contra os maus, nem tenhais inveja daqueles que cometem iniquidades. Glória ao Pai.

COLETA

DÓMINE Iesu Christe, veræ humilitátis et exémplar et præmium: quǽsumus; ut, sicut beátum Francíscum in terréni honóris contémptu imitatórem tui gloriósum effecísti, ita nos eiúsdem imitatiónis et glóriæ tríbuas esse consórtes: Qui vivis et regnas.

 

SENHOR Jesus Cristo, prêmio e modelo da verdadeira humildade, concedei-nos, Vos rogamos, que, assim como permitistes que São Francisco se tornasse vosso glorioso imitador no desprezo das honras terrenas, assim também nos façais imitar as suas virtudes e compartilhar da sua glória. Vós, que viveis e reinais.

EPÍSTOLA

(Ecl. 45, 1-6)

Léctio libri Sapiéntiæ.

DILÉCTUS Deo et homínibus, cujus memória in benedictióne est. Símilem illum fecit in glória sanctórum, et magnificávit eum in timóre inimicórum, et in verbis suis monstra placávit. Gloríficávit illum in conspéctu regum, et jussit illi coram pópulo suo, et osténdit illi glóriam suam. In fide et lenitáte ipsíus sanctum fecit illum, et elégit eum; ex omni carne. Audívit enim eum et vocem ipsíus, et indúxit illum in nubem. Et dedit illi coram præcépta, et legem vitæ et disciplínæ.

Leitura do livro do Eclesiástico.

FOI amado de Deus e dos homens; a sua memória é uma bênção. O Senhor deu-lhe uma glória, semelhante à dos Santos; tornou-o temível e invencível perante seus inimigos; e com suas palavras aplacou os castigos. O Senhor honrou-o diante dos reis; deu-lhe as suas ordens diante do seu povo; e mostrou-lhe a sua glória. O Senhor santificou-o pela sua fé e mansidão; e escolheu-o entre todos os homens. Deus escutou-o; ouviu a sua voz; e fê-lo entrar na nuvem. Então, deu-lhe face a face os seus preceitos e a lei da vida e da doutrina.

GRADUAL

(Sl. 20, 4-5)

DÓMINE, prævenísti eum in benedictiónibus dulcédinis: posuísti in cápite ejus corónam de lápide pretióso. V. Vitam pétiit a te, et tribuísti ei longitúdinem diérum in sǽculum sǽculi.

SENHOR, concedestes-lhe bênçãos escolhidas as mais suaves; e impusestes na sua cabeça uma coroa de pedras preciosas. V. Concedestes-lhe a vida, que Vos suplicara, e prolongastes-lhe a duração dos seus dias pelos séculos dos séculos.

ALELUIA

(Sl. 91, 13)

ALLELÚJA, allelúja. V. Justus ut palma florébit: sicut cedrus Líbani multiplicábitur. Allelúja.

ALELUIA, aleluia. V. O justo florescerá, como a palmeira, e crescerá, como o cedro do Líbano. Aleluia.

EVANGELHO

(Mt. 19, 27-29)

✠ Sequéntia sancti Evangélii secúndum Matthǽum.

IN illo témpore: Dixit Petrus ad Jesum: Ecce, nos relíquimus ómnia, et secúti sumus te: quid ergo erit nobis? Jesus autem dixit illis: Amen, dico vobis, quod vos, qui secuti estis me, in regeneratióne, cum séderit Fílius hóminis in sede majestátis suæ, sedébitis et vos super sedes duódecim, judicántes duódecim tribus Israël. Et omnis, qui relíquerit domum, vel fratres, aut soróres, aut patrem, aut matrem, aut uxórem, aut fílios, aut agros, propter nomen meum, céntuplum accípiet, et vitam ætérnam possidébit.

Continuação do santo Evangelho segundo S. Mateus.

NAQUELE tempo, disse Pedro a Jesus: “Eis que deixamos tudo e Vos seguimos. Que recompensa teremos por isso?”. Jesus disse-lhes: “Em verdade vos digo: vós, que me seguistes, quando, no tempo da regeneração, o Filho do homem se sentar no trono da sua glória, também vos sentareis sobre doze tronos para julgar as doze tribos de Israel. Todo aquele que deixar a sua casa, ou os seus irmãos, ou os seus campos, ou o seu pai, ou a sua mãe, ou a sua mulher por causa do meu nome receberá o cêntuplo e possuirá a vida eterna”.

OFERTÓRIO

(Sl. 20, 3 e 4)

DESIDÉRIUM ánimæ ejus tribuísti ei, Dómine, et voluntáte labiórum ejus non fraudásti eum: posuísti in cápite ejus corónam de lápide pretióso.

CONCEDESTES-LHE o desejo da sua alma e não desprezastes a prece dos seus lábios. Impusestes na sua cabeça uma coroa de pedras preciosas.

SECRETA

SACRIS altáribus, Dómine, hóstias superpósitas sanctus Francíscus, quǽsumus, in salútem nobis proveníre depóscat. Per Dóminum.

VOS imploramos, Senhor, que São Francisco nos alcance que a hóstia, oferecida no vosso altar, nos proporcione a salvação. Por Nosso Senhor.

Prefácio Comum.

COMUNHÃO

(Lc. 12, 42)

FIDÉLIS servus et prudens, quem constítuit dóminus super famíliam suam: ut det illis in témpore trítici mensúram.

O SERVO fiel e prudente é destinado pelo Senhor para distribuir, oportunamente, na sua família a sua medida de trigo.

PÓSCOMUNHÃO

PRÓTEGAT nos, Dómine, cum tui perceptióne sacraménti beátus Francíscus, pro nobis intercedéndo: ut et conversatiónis eius experiámur insígnia, et intercessiónis percipiámus suffrágia. Per Dóminum nostrum.

Proteja-nos, Senhor, a intercessão de São Francisco, juntamente com o sacramento por nós recebido, para pormos em prática os exemplos da sua vida e beneficiarmos do auxílio dasua prece. Por Nosso Senhor.

 

more

Time

All Day (Terça-feira)